link4653 link4654 link4655 link4656 link4657 link4658 link4659 link4660 link4661 link4662 link4663 link4664 link4665 link4666 link4667 link4668 link4669 link4670 link4671 link4672 link4673 link4674 link4675 link4676 link4677 link4678 link4679 link4680 link4681 link4682 link4683 link4684 link4685 link4686 link4687 link4688 link4689 link4690 link4691 link4692 link4693 link4694 link4695 link4696 link4697 link4698 link4699 link4700 link4701 link4702 link4703 link4704 link4705 link4706 link4707 link4708 link4709 link4710 link4711 link4712 link4713 link4714 link4715 link4716 link4717 link4718 link4719 link4720 link4721 link4722 link4723 link4724 link4725 link4726 link4727 link4728 link4729 link4730 link4731 link4732 link4733 link4734 link4735 link4736 link4737 link4738 link4739 link4740 link4741 link4742 link4743 link4744 link4745 link4746 link4747 link4748 link4749 link4750 link4751
Китрея
Китрея
Картинки из прошлого. История первая

Меня зовут Пантелис Теодору Пантели и я киприот.

Недавно решил записать рассказ моей матери, Элени Пантели, на долю которой выпало немало испытаний, с воспоминаниями о прошлом Кипра и его людях.

Мать, да и многие ее ровесники, — люди, скупые на внешнее выражение чувств. Свою жизнь, силы и любовь она посвятила близким и семье, не оставя себе ничего. За словами ее рассказа раскрываются истинные и глубинные переживания деревенской женщины.

Элени

Рассказывает Элени

Я и мои родители: Костас Георгиу и Мария Константину, — уроженцы деревни Китрея [1]. До 1974 года там проживало около 6000 человек греков-киприотов. Китрея всегда была очень зеленой деревней, — настоящий рай! [2]

Люди Китреи одевались модно и современно, только мужчины — представители старшего поколения носили традиционные брюки-врака.

Свободное время наши люди проводили так: было несколько кофеен и небольших ресторанчиков, а также собственный кинотеатр — там жители Китреи смотрели греческие фильмы. А на выходные или во время своего отпуска любили проводить целые часы на море в Кирении.

Кстати о молодежи тех лет: многие тогда уезжали на заработки в Никосию.

Представители более взрослого поколения работали в своих садах, многочисленных оливковых рощах и на полях. У нас возделывали по преимуществу цитрусовые культуры, а также широко производилось оливковое масло.

В деревне находилось 9 или 10 водных мельниц, их приводили в движение струи источника Кефаловрисо. Так что основным занятием тех, кто оставался в деревне, кроме перечисленного, было еще и мукомольное производство. Пшеницу выращивали на равнине Месаории и затем привозили на помол в Китрею. Напор воды из источника был настолько мощным, что мог приводить в движение тяжелые мельничные жернова. Это было возможно благодаря специальной конструкции водоводов, которая усиливала мощность водного потока. В деревне было много водных каналов, энергия воды использовалась не только на мельницах, но и в ирригации местных садов и огородов.

Вообще земли в округе — это было владение епископства Китреи, которое сдавалось местным фермерам в аренду: там выращивались хмель и пшеница. Вблизи деревни Айос Амвроcиос [3], недалеко от моря на территории Платимаис находилось множество зеленых садов и огородов с резервуарами для полива.

В Китрее было 7 церквей и столько же приходов. Главной церковью в деревне была Панагия Хордакиотисса, в ней хранились реликвии — святые мощи, по народному преданию, самого Спасителя. Слава Богу, все смогли спасти от разграбления турецкими оккупантами и перевезти в архиепископство в Никосию: мощи, драгоценные церковные украшения и золото, пожертвованное прихожанами! Ежегодно на руинах древнего храма Айос Димитрианос [4], что в Старой Китрее, проводились богослужения, привлекавшие огромное количество народа.

А еще многие женщины в нашей деревне занимались производством шелка и разводили тутового шелкопряда в домах (прим. ред.: шелковые ткани, как известно, производили по всему Кипру и всюду они были разными. Так в Китрее производили «желтый шелк»). Деревенский голова выдавал на каждый дом по небольшому количеству яиц шелкопряда (примерно большую щепоть) и хозяйки занимались этим выгодным для их семей промыслом.

Расскажу как это было: на деревянных стеллажах размещали подносы, на них стелили газеты… насыпали их полными листьями местного тутовника (шелковицы). Гусеницы ели листья, росли; а после на подносы хозяйки клали целые кусты тимьяна и охапки веток, принесенных из горных зарослей.

Когда приходило время шелкопряд начинал окукливаться, обматывая себя шелковой нитью, кокон прикреплялся к веткам. Весь процесс занимал около 40 дней.

Далее необходимо было размотать шелковую нить с кокона: к нам приезжали умельцы из деревень Митцеро (район Питцилья) и Какопетрии. Эти мастера назывались «метаксаэс» (прим. ред.: от метакса — шелк, по-гречески. В наши дни Метакса — очень распространенная греческая фамилия).

Итак, они вываривали коконы в больших чанах, помешивая черпаком. Затем отсоединившуюся нить наматывали на специальный барабан, называемый «анеми» — сделанный из стеблей тростника.

-

Были ли известные люди в нашем селе? А как же, много видных врачей, учителей и других. Вот, например, богата наша Китрея на талантливых врачей: Эвельтон Яковидис, Костас и Никос Колитцисы; мужской портной — Плутис Франгудис [5]; был и свой «олигарх», он же один из мэров Китреи, — Афанасиадис…

В наших краях очень популярна была одна местная легенда, хорошо известная на Кипре и в Греции, — о великане Дигенисе Акрита [6], который рукой ухватился за большую скалу. Так и возник, согласно преданию, горный хребет Пентадактилос («Пять пальцев» с греческого) с пятью вершинами вблизи друг от друга.

-

Расскажу о нашей семье. Отец работал на мельнице, а мать была домохозяйкой, прекрасной вышивальщицей и кружевницей (украшала скатерти, простыни, наволочки и многое другое). Она же была церковным смотрителем при храме Панагия Теотоку в нашем приходе: присматривала за всем, убирала как в самой церкви, так и ухаживала за территорией вокруг и садом, следила за порядком в церковных постройках. А еще мама занималась разведением тутового шелкопряда, а также кур и голубей, продавала яйца. Так что однажды увидя, как мать режет кур, чтобы накормить семью, я долгие годы не могла есть курятину… только совсем недавно стала вновь.

У меня есть брат, Андреас Константину. Он работал механиком и водителем на стройках в Никосии. У него большая и дружная семья.

Своих то бабушек-дедушек я уже не застала… знаю только, что один из дедов был фермером и на собственных обширных угодьях он выращивал цитрусовые и оливки. У него были три сына и дочь.

Вспоминаю, какими прекрасными и душевными были отношения внутри семей: между старшими и младшими, между братьями и сестрами!

Хорошо помню свое детство: в школе принимала участие даже в двух театральных постановках, они назывались «Να ζει το ορφανο» и «Το Μεσολογγι ζει» [7]. Участники представлений переодевались в настоящие театральные костюмы и у нас было много зрителей!

В школу мы, девочки, носили традиционное платье — сайя.

А когда я была подростком, моя мама учила меня готовить еду. К сожалению, поделиться рецептом какого-то особенного из наших местных блюд не могу, — всё как у всех…

Когда я окончила начальную сельскую школу, то поступила в техникум на швею. Отучившись 3,5 года, после окончания курса я работала надомной швеей, брала заказы на пошив повседневного и вечернего платья.

В свободное время мы с двоюродной сестрой Ирини и другими младшими родственниками, как и многие юные односельчане, бегали в кино, обедали в местных ресторанчиках или все вместе путешествовали по нашему острову.

И вот пришло время, я вышла замуж за Федороса Пантели, тоже уроженца Китреи. Его отец, Пантелис Пантели, известный в округе мастер-краснодеревщик (он резал не только мебель для соседей, но и церковные иконостасы) — был родом из соседней деревни Экзометохи, а когда женился на нашей местной Ревекке, то переехал в деревню жены.

Здесь у них родилось много детей, одним из которых и был Федорос. Сначала он обучался плотницкому делу у своего отца в мастерской, а позднее уехал в Никосию познавать тонкости современной торговли и механизации в изготовлении мебели (фабричное производство). По окончании Федорос вернулся в Китрею, где продолжил работать вместе с отцом. Вообще семью их очень уважали, и среди ее представителей были даже священники, как например, брат Пантелиса, отец Петрос (Папагеоргиу).

Постепенно Федорос начал свое дело и открыл собственную мастерскую: он получал очень много заказов в Китрее и в Никосии; имел очень хорошую репутацию (ведь главным для него всегда были пожелания клиентов) и жил в большом достатке!

Остальные дети Пантелиса: двое сыновей и две дочери, тоже создали свои семьи. Братья Кириякос и Яннис (Джон) Пантели уехали на заработки в Англию, где и остались. Они в первое время работали в ресторане у родственников: были шефами и обслуживали посетителей в зале, затем выбрали в жены киприоток и живут там до сих пор со своими теперь уже большими семьями с многочисленными детьми-внуками (к сожалению, совсем недавно, в начале 2017 года Джон умер).

Братья Пантели

Федорос однажды приезжал к братьям «в отпуск» на полгода (в 1968 или 1969 году) осмотреться, но решил все же вернуться на Кипр.

Итак, мы поженились. Наша свадьба была очень скромной, не такой пышной и многолюдной, как принято сегодня на Кипре: ведь это всегда очень дорого и только немногие могли себе позволить такую роскошь. Кстати, эта «традиция» таковой в прошлом на самом деле не была, и чаще люди просто женились в окружении самых близких друзей и родственников.

Свадьба Элени и Федороса

Тогда же мы купили дом в приходе Айя Марина. Через несколько лет началась война 1974 года и в августе того года мы стали беженцами, уехав на юг страны. Федорос стал искать работу, а я заботилась о двоих маленьких тогда сыновьях.

Сыновья Элени

Началось очень трудное время. Все семьи были рассеяны по острову: мы даже не знали, где находится мой брат и его семья, живы ли. Ведь нам удалось убежать из Китреи перед самым приходом турецкой армии: друг семьи подхватил нас, кто в чем был, в свой грузовик.

Первые два года мы, как и многие беженцы с северных территорий острова, были вынуждены жить в палатках в Коккинэс (ныне квартал Строволоса): зимой и летом. Там же скончался и мой отец, от сердечного приступа. Его здоровье было подорвано во время нахождения в турецком плену, где его и мать турецкие солдаты избивали прикладами винтовок. Благодаря списку Красного креста, они все же оказались на свободе, другим повезло меньше…

Со временем жизнь стала налаживаться: появилось скромное жилье, люди сумели найти оставшихся в живых, подрастали дети.

Муж не мог найти работу три года, но затем устроился плотником на мебельную фабрику J&P (Joannou & Paraskevaides Co), где проработал 10 лет до самой пенсии. Мы снова ощутили стабильность.

Мой муж был достойным человеком, очень уважаемым и известным в те годы, как в Китрее, так и в Никосии. Он всегда стремился помогать людям, не требуя ничего взамен; был очень дружен со своей семьей. Федорос был мудрым, особой жизненной мудростью. Ведь и обоим нашим сыновьям, Пантелису и Мариносу, он сумел передать не только свои знания и опыт, но и главную ценность: быть честными людьми!

Беседовал: Пантелис Теодору Пантели (Никосия)

Фото деревни Китрея: Георг Константину

 


[1] Китрея — сегодня небольшой город на оккупированной северной территории Кипра, расположенный в 10 км к северо-востоку от Никосии. В древности там находилось античное царство-полис Хитри, основанное Хитросом, внуком афинского царя Акаманта. На территории бывшей деревни сохранилось множество археологических памятников.                       

[2] Недавно в Музее народного искусства в Никосии прошла выставка, посвященная Китрее, ее истории и жителям — «Threaten art of Chitri» (организаторы — Общество Кипрских исследований, муниципалитет Китреи, Общество Друзей Музея народного искусства и волонтеры-энтузиасты).

[3] Приморская деревня (к востоку от Кирении), находится на оккупированных территориях так называемого Северного Кипра. Местный храм Св. Амвросия (1910 г.) был одним из крупнейших на Кипре.

[4] Элени вспоминает, что прежний храм Айос Деметрианос, разрушенный еще в древности в результате нескольких землетрясений, а до того разграбленный пиратами; многие годы почитался местным населением, хотя уже была выстроена новая и соименная ему церковь, действовавшая до середины 1970-х годов.

[5] П. Франгудис в конце 1960-х годов сшил, например, свадебные костюмы Андреасу Константину и Федоросу Пантели.

[6] Дигенис — герой греческого эпоса о византийце греко-арабского происхождения, известного своей силой.

[7] Месолонги(он) — город в Западной Греции, известный драматическими событиями Греческой революции, а также тем, что там умер знаменитый английский поэт лорд Байрон (в 1824 г.; в местном мавзолее до сих пор находится сердце великого поэта) и друг греческих повстанцев, воевавших против Османской империи (1821-1832 гг.).