link3564 link3565 link3566 link3567 link3568 link3569 link3570 link3571 link3572 link3573 link3574 link3575 link3576 link3577 link3578 link3579 link3580 link3581 link3582 link3583 link3584 link3585 link3586 link3587 link3588 link3589 link3590 link3591 link3592 link3593 link3594 link3595 link3596 link3597 link3598 link3599 link3600 link3601 link3602 link3603 link3604 link3605 link3606 link3607 link3608 link3609 link3610 link3611 link3612 link3613 link3614 link3615 link3616 link3617 link3618 link3619 link3620 link3621 link3622 link3623 link3624 link3625 link3626 link3627 link3628 link3629 link3630 link3631 link3632 link3633 link3634 link3635 link3636 link3637 link3638 link3639 link3640 link3641 link3642 link3643 link3644 link3645 link3646 link3647 link3648 link3649 link3650 link3651 link3652 link3653 link3654 link3655 link3656 link3657 link3658 link3659 link3660 link3661 link3662
Сара Фенвик: в единении с миром
Сара Фенвик
в единении с миром
Евгения Теодору
Автор: Евгения Теодору
31.08.2016

Разрешите представить вам нашу новую гостью.
Она — талантливая джазовая и блюзовая певица и журналист, предприниматель и художник. Встречайте: Сара Фенвик!
Страна: Кипр

Как предприниматель я руковожу тремя компаниями: Jazz Arts and Communications, CyprusNewsReport.com и Sarah's Jazz Club, где имею возможность сочетать в своей деятельности главные «ипостаси»: как джазовая певица, журналист и консультант по коммуникациям в области интернет-маркетинга.

Я родилась в Кении, и у меня было очень счастливое детство. Моя мама — киприотка, а отец — англичанин. Мы много путешествовали по разным странам, жили в Вест-Индии, Англии, Германии и на Кипре, куда в 1973 году наша семья переехала на постоянное проживание. Я и сама в дальнейшем выбрала остров своим домом.

Всегда хотела стать певицей и писателем. Культуры тех стран, что мы имели честь посетить, действительно, оказали значительное влияние на развитие моей любви к мультикультурной музыке джаза и блюза.

Что мне больше всего нравится в моей профессии? Думаю, это процесс создания музыкальных и духовных связей с аудиторией, и возможность переносить людей в другой мир: сотканный из гармонии, мелодии и ритма. 99% моих слушателей любят именно это.

Иногда, правда, приходилось сталкиваться с теми, кто совсем не понимает музыку.

Однажды вечером мы выступали в отеле. Случилось так, что, к сожалению, один из постояльцев напился и был не слишком рад слушать живую музыку рядом с его комнатой. Он даже попытался окатить нас водой, ведь мы выступали прямо под его балконом! К счастью, нам удалось увернуться, да и вода не попала на электрические приборы. Хорошо, что никто не пострадал, и мы потом смеялись. Ведь не имея чувства юмора, вы усложняете свою жизнь!

А если серьезно, джаз и блюз играют важную роль в моей жизни: ведь благодаря своей мультикультурной природе они соединяют людей повсюду… Эти музыкальные жанры, по своей сути, выступают за мир, свободу и равенство, — ценности, которые много значат для меня.

На Кипре публика принимает оба жанра: они все больше и больше завоевывают популярность. Особенно это стало заметным с тех пор, как наши фантастические музыканты-киприоты начали выступать и здесь, и за рубежом… Хотя, да, одно время приходилось вести непростую работу, чтобы повысить осведомленность и понимание этой красивой музыки у широкой публики. В том числе и используя маркетинговые ходы, — ведь это помогает «создавать рынок», если его еще нет.

Что касается журналистики, здесь свою миссию я вижу идентично музыкальной стезе, — в том, чтобы содействовать распространению идей равенства, свободы, мира и права на существования различных мнений и взглядов на жизнь. Моя философия о гражданстве и этнической идентичности заключается в том, что, во-первых, необходимо стать целостным человеком, личностью — изучить свои симпатии, антипатии, понять жизненные цели, возможности и отношения. Как только вы достигаете зрелости, независимости и мудрости, тогда, вы можете решить, как воспринимать свою этническую и национальную среду. Уважайте других так, как хотели бы, чтобы уважали вас. Тот язык, на котором вы говорите; история, к которой вы имеете отношение; традиции, которым следуете, — все это полностью зависит от вас. Человек имеет право на свободу слова и выбора. Простой ли это процесс на Кипре? Нет, он полон проблем, но им стоит заниматься.

Рада, что мой опыт и умения пользуются на Кипре очень большим спросом. Всю свою жизнь я занимаюсь вещами, которые люблю, и я благодарна судьбе за эти возможности. Спасибо так же соцсетям: благодаря им я поддерживаю связи со многими людьми и здесь и по всему миру. Моя жизнь настолько насыщена, что не всегда найдешь время, чтобы поговорить с соседями!

При этом у меня остается время на хобби: люблю заниматься живописью и мозаикой, читать, слушать музыку. А еще заниматься готовкой — это наслаждение для меня! И, знаете, я надеюсь, что и здесь достигаю все больших успехов! (Сара смеется)

Вот вы спрашиваете о вдохновении… Это очень хороший вопрос! Так много вещей: природа, цвет, красота, гармония, создание новых мелодий, — вдохновляют меня делать что-то, чтобы порадовать других… Что еще: мода, музыка, великое кино — там, где люди воплощают свои мечты. А ведь даже уборка в доме может быть творческой и вдохновляющей. Наверное, это звучит странно? Тем не менее, все зависит от того, как на это посмотреть.

Про любимый вид отдыха скажу кратко: предпочитаю отдыхать дома, где и провожу время чаще всего.

Однажды мне хотелось бы посетить средиземноморские страны: Грецию, Италию и другие, подобные им места, где живут страстные, эмоциональные люди, а еда — фантастическая. Вас всегда ожидают сюрпризы и открытия, когда знакомитесь с этими великими культурами.

На Кипре я всем рекомендую побывать в маленьких деревушках в окрестностях Лимассола и Пафоса. Здесь вы всегда сможете попробовать великолепное вино местных виноделов и приобрести уникальные традиционные керамику и сладости.

Кипр — мой дом, со всеми его достоинствами и недостатками. Я бы сказала, что моя жизнь изменилась здесь с переездом в деревню, где я могу еще больше оценить красоту природы. Вместо того, чтобы быть окруженной зданиями в большом городе, где слишком много шума и загрязняется окружающая среда. В остальном же я была приспособлена к «местным реалиям» сызмальства, так как приехала на Кипр еще ребенком. Я откровенно говорю о ряде тем, волнующих меня здесь больше всего: например, о равноправии и вообще правах человека, восстановлении экономики и о трагических политических разногласиях. Я горжусь своей страной и считаю, что ее мультикультурные корни позволят нам стать сильнее.

Мне особенно нравится, что Кипр преодолевает все сложности и трудности, с которыми сталкивается. История демонстрирует это нам снова и снова.

Желаю всем любви, удачных путешествий, здоровья и процветания. А жителям Кипра — мира и гармонии!